Samsun-MYO
=> Daha kayıt olmadın mı?Samsun Meslek Yüksek Okulunun Buluşma Noktası
Samsun MYO - Türkçe Şarkı Sözlerinin İngilizce Tercümeleri
Burdasın: Samsun MYO => Müzik , Sanat ve Sinema => Türkçe Şarkı Sözlerinin İngilizce Tercümeleri |
|
eskiyapolizei (şimdiye kadar 9 posta) |
Türkçe şarkı sözlerinin İngilizce tercümelerini bu bölümde bulabilirsiniz | |||
eskiyapolizei (şimdiye kadar 9 posta) |
Ümit Besen- Nikah Masası - İngilizce Tercümesi nikahına beni çağır sevgilim istersen şahidin olurum senin bu adam kim diye soran olursa eski bir tanıdık dersin sevgiim hayaller kurardık biz yıllar önce hiç yoktu hesapta ayrılık bizce bilirsin ne kadar görmek isterdim beyazlar içinde seni öylece garibin biriysem sevemezmiyim aşkla karın doymaz diyen benmiyim şimdi çok zenginsin ben ayrı garip sana bir buket gül veremez miyim nikah masasına oturdun işte dayanmak çok zormuş böyle sevince sana mutluluklar sözüm kardeşçe at artık imzanı git biran önce Translation Invite me to your wedding my darling If you want,I can be your witness If anyone asks who he is Say that he is an older acquaintance We used to dream years ago We never thought about the separation You know how much I wanted to see you In the wedding-gown If i am poor,does it mean that I can't love ? Am I the one that says the love doesn't feed on? Now you are very rich but I am poor Can't I give you a bunch of rose You have sat down the wedding ceremony table Its too diffucult to stand when I loved so I fraternally wish you happiness Sign and go promptly/right away | |||
eskiyapolizei (şimdiye kadar 9 posta) |
Emre Aydın - Geçen Cuma - İngilizce Tercümesi Geçen cuma gördüm seni Ben değildim yanındaki Görmemiş gibi yaptım Biraz daha hızlandım Koştum sonra uzaklaştım Düştüm artık yoldan çıktım Bilsen neler kaçırdın Peki ben nerde yanlış yaptım? Dur biraz sende düşün Ben artık çok değiştim Hep sustum hep dinledim Sen de düşün Translation I saw you last Friday It wasn't me by your side I pretended not to have seen and I became a bit faster I run, and I run away I feLL and got out of the road if onLy you knew what you had missed ok where did I do wrong? stop! you, too, think a little bit I've changed a lot now I was always quite and listened (to you) always so you think, too ! | |||
eskiyapolizei (şimdiye kadar 9 posta) |
Mustafa CeceLi - Kanaryam - İngilizce Tercümesi Bugün bahar geldi aşikar Beyazlar açtı Güneş öptü sıcacık yanağımdan Benimle oynaştı Benim güzel kanaryam Dokunmaya kıyamam Ama bahardan yüz buldum ya Öpmeden de bırakmam İçim kıpır kıpır sevinçten Muhabbet doluyum Gökyüzü masmavi ışıl ışıl Çok mutluyum Benim güzel kanaryam Dokunmaya kıyamam Ama bahardan yüz buldum ya Öpmeden de bırakmam Bir kuytuya çekmem lazım Usul usul çökmem lazım Başlayıp ayak ucundan Boynuna çıkmam lazım. Altına altın atlas Yanına telkani tas Parmaklarına elmas Seni yaşatmam lazım Benim güzel kanaryam Dokunmaya kıyamam Ama bahardan yüz buldum ya Öpmeden de bırakmam Translation It's evident Spring has come today Whites have bLoomed Sun has kissed on my cheek And was pLayfuL with me My beautiful canary I'm going to refrain from touching you But, it's the indulgence, spring's given to me I'm not going to release without kissing you My inside wriggLing out of Joy I'm charged with affection Deep bLue is the sky, shining brightLy And me, is the much Happy... My pretty canary I don't have the heart to touch you But, that I've been spoilt by the spring I won't let you go without a kiss SLow and sLow, I have to come down, Start(ing) from the tip of your foot And come Up to your neck goLd satin At your bottom, telkari* bowl At your side, And Diamond(s) At your fingers I've to make you enjoy Life That my canary of beauty I can't dare to touch you However, since spring has spoiLt me I won't Let you without kissing, too | |||
eskiyapolizei (şimdiye kadar 9 posta) |
Candan Erçetin - Mühim Değil - İngilizce Tercümesi Ne yaptım biliyor musun Daha çok şarkı söyledim Sigaraya yeniden başladım Alışveriş yaptım gereksiz Ne yaptım biliyor musun Bol bol seyahat ettim Hatta yalnızlık çektim Pişman oldum, kimseye söylemedim Yani sustum genelde Bazende gülümsedim nazikçe Dinlemediğim belli olmasın diye Bitti buraya kadarmış dedim Unuttum bile dedim Avuttum kendimi sözde Ama yine de akıyor gözyaşlarım Islatıyor yastığımı Seni özlediğim gecelerde Translation Do you know what I've done? I've sung more songs I've stared to smoke again I've done unnecessary shopping Do you know what I've done? I've traveled a lot I've even suffered from loneliness I've repented, haven't told anyone That is, I've remained silent in general And sometimes I've smiled gently In order not to be noticed as I wasn't listening I've said "It's over, thus far" (the relationship) I've said "he already forgot" I've supposedly consoled myself Nevertheless, my tears are still falling They're wetting my pillow In the nights when I miss you |
Cevapla:
Bütün konular: 7
Bütün postalar: 11
Bütün kullanıcılar: 6
Şu anda Online olan (kayıtlı) kullanıcılar: Hiçkimse